#List of spells in harry potter in hindi series
As readers around the world eagerly anticipated diving into the stories of Harry’s adventures, translators were faced with both the typical challenges in translating fantasy literature and the particular difficulties of undertaking this task for a series with such an intense international following. Participants in the Harry Potter fandom hail from all over the world, and the ability to communicate in a common magical language is no small part of membership within this community. 1 But, when Rowling first embarked on writing the series, she had no way of knowing that the books would resonate across cultures in this way. This clarification is important to consider in light of the fact that, as of 2018, the Harry Potter series has been translated into eighty languages. What must be emphasized here is that these fictional words have been inducted specifically into the OED, that is, the English language. With the emergence of Harry Potter as a transnational sensation, it was not only the stories that rose to fame, but also the Harry Potter vocabulary a person confused by someone’s casual use of “muggle” or “quidditch” in conversation can now look up their definitions in the Oxford English Dictionary (OED) because they have been so effectively integrated into the English vernacular. Rowling’s creative use of language is a defining feature of the novels, an intrinsic and foundational element of the extensive world-building that is part of what makes Harry Potter so special. The language of the Harry Potter series is rife with clever wordplay that includes terms invented by the author, alliteration, spells, and names with underlying meanings related to the characters (take, for example, Xenophilius Lovegood, whose name means “lover of the strange or foreign” or the Malfoys, whose surname comes from the French “mal foi” or “bad faith”). These are just a few examples of the unique words that form the vast magical vocabulary that frames the Harry Potter universe.